"一念之差"和"一时冲动用英语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 17:42:36
谢谢!
请问我把句子改成"but a momentary slip brought serious consequences. "这样说也行吗?谢谢哦

一念之差
a momentary slip with serious consequences

一时冲动
on impulse

问题补充:请问我把句子改成"but a momentary slip brought serious consequences. "这样说也行吗?谢谢哦

改成but a momentary slip bringing serious consequences就可以了~

一念之差 a momentary slip
一时冲动 on the spur of the moment

你可自己参考:
http://www.baidu.com/s?wd=%D2%BB%C4%EE%D6%AE%B2%EE+a+momentary+slip&cl=3
http://www.baidu.com/s?ie=gb2312&bs=%D2%BB%C4%EE%D6%AE%B2%EE+a+momentary+slip&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%D2%BB%CA%B1%B3%E5%B6%AF+on+the+spur+of+the+moment&ct=0

一念之差:a momentary slip brought serious consequences. 也可以是a wrong move
一时冲动:on i